Hausaufgaben, Hausarbeiten, Referate
Biologie
Chemie
Deutsch
Englisch
Erdkunde
Geschichte
Griechisch
Französisch
Kunst
Latein
Mathe
Philosophie
Physik
PoWi
Religion
Sporttheorie
Meine Hausaufgaben
Eigene Hausaufgaben
Neue Hausaufgabe
 
       

L\\\'Auberge Espagnol (Film)

-          Xavier habite Paris avec sa maman (une bab comme on en fait plus)

 

 

-          faire sa dernière année d'études en sciences économiques à Barcelone

 

 

-          Il à tout fait comme on lui à dit de faire, des études d’économies (comme voulait le papa), il est bien coiffé, habillé sobre (gut gekämmt und nüchtern gekleidet)... Jusqu’au jour où, finissant ses études, il est amené (veranlassen) à partir un an en Espagne, pour approfondir (vertiefen) sa connaissance dans cette langue mystérieuse (C’est très demandé parait-il (nach der verlangt wird) ) ... Là il laisse derrière lui la grisaille (Winternebel) et le train train quotidien (tägliches Zug fahren) de Paris pour arriver à Barcelone une ville ou la fête est continue. Il va se retrouver en colocation (WG) avec 7 jeunes de toute l’Europe, et là ... la vrai vie commence...

 

 

-          Martine et la mère de Xavier l'accompagnent à l'aéroport

 

 

-          très soulagé de se séparer de sa mère et très triste de quitter sa copine Martine

 

 

-          À son arrivée, il est hébergé temporairement (zeitweilig) par le neurologue français Jean-Michel et son épouse (Ehefrau), la réservée (zurückhaltend) Anne-Sophie.

 

 

-          Grâce (Dank) aux conseils d’Isabelle, Xavier parvient à séduire (shafft es zu verführen) Anne-Sophie, peu de temps avant (kurz danach) que Martine, décide de rompre avec lui.

 

 

-          La vie de Xavier est en réalité idyllique. Il est toujours entouré d’amis et loin de Martine. Il aime le sentiment de chaos qui règne dans son appartement et il aime vivre à Barcelone. Il commence une histoire d’amour avec Anne-Sophie, la femme

 

 

d'un ami qu’il a connu dans l’avion quand il allait en Espagne. Isabelle, son amie belge, lui donne des conseils sur la façon de séduire (verführen) les femmes.

 

 

-          Wendy lui dit qu’un jour, il sera un bon écrivain. Xavier pense qu’il n'a pas assez de talent pour être différent de la panoplie (Reihe) d’auteurs anonymes déjà sur le marché et qu’il a plus de chances de réussir dans l'économie.

 

 

-          Xavier rentre à Paris, mais il estime (unterschätzt) que beaucoup de choses ont changé. Il revient pour retrouver Martine et pour voir l'ami de son père qui lui propose un travail dans le département d'économie, mais il refuse en fin de compte la proposition. Il préfère être écrivain, un bon écrivain.

 

 

 

 

Xavier (le protagoniste du film, le français Xavier)

 

Le personnage principal est Xavier, un Français qui étudie l'économie un an à Barcelone. Il va mieux apprendre à parler espagnol. Xavier est en même temps le narrateur de cette histoire. Il nous dit tout ce qu'il a fait (la bureaucratie, les papiers, etc.) pour pouvoir partir en Espagne avec le programme d'échange européen, Erasmus.

 

Tiraillé entre ses parents séparés, sa mère baba-cool écolo qui le couve et son père qui lui conseille de partir un an à l’étranger, Xavier envisage de se séparer momentanément de son amie Martine pour aller étudier une année à Barcelone. Le poste envisagé dans la bureaucratie du Ministères des Finances à l’issue de cette année sera l’élément déclencheur pour cette séparation de ses proches, de son univers connu. Se retrouver seul à Barcelone, trouver à se loger dans un pays dont on maîtrise peu la langue et puis découvrir d’autres étudiants venus des quatre coins de l’Europe l’amèneront à se poser bien des questions : que fais-je ? Qu’est-ce que je veux vraiment ? Les autres, ceux restés à Paris comme ceux découverts à Barcelone, lui demanderont de se positionner par rapport à eux, donc

 

 

d’évoluer. Il observe avec amusement les conflits autour de lui afin d’en apprendre plus sur la vie et les autres. Le départ de Paris ne fut pas facile, celui de Barcelone ne le sera pas moins. Mais Xavier aura dans ses bagages une expérience qui pourra peut-être mieux l’armer pour la vie.

 

 

 

 

 

Hin- und hergerissen von seinen geschiedenen Eltern, seiner Mutter, einem Öko-Freak, die es ausbrütet und sein Vater, der ihm rät, ein Jahr ins Ausland zugehen, beabsichtigt Xavier, sich augenblicklich von seiner Freundin Martine zu trennen und für  ein Jahr nach Barcelona studieren zu gehen. Der Posten, der in der Bürokratie der Finanzministerien am Ende des Jahres in Aussicht ist, wird der Auslöser für diese Trennung seiner Angehörigen, von seinem bekannten Universum. Sich allein in Barcelona wiederzufinden, sich in einem Land unterzubringen, von dem man die Sprache wenig beherrscht und dann andere Studenten zu treffen, die von den vier Ecken Europas kommen, veranlasst es, sich viele Fragen zu stellen: Was mache ich? Was will ich wirklich? Die anderen, die in Paris wie auch die, die in Barcelona gefunden wurden, werden ihn fragen, bei ihnen zu leben und sich zu entwickeln. Xavier beobachtet mit Vergnügen die Konflikte um ihn herum, um mehr von dem Leben und den anderen zu lernen. Der Start von Paris war nicht einfach, der von Barcelona wird es nicht weniger sein. Aber Xavier wird in seinem Gepäck eine Erfahrung haben, mit der er sich vielleicht besser für das Leben bewaffnen kann.

 

 

 

 

 

Martine

 

La petite amie de Xavier, avec qui elle vit depuis 4 ans. Martine, a des difficultés à comprendre son départ d’abord, puis ce qu’il peut trouver d’intéressant à sa nouvelle vie, à ses nouveaux amis et surtout à cette ville. Même si elle n’est pas très heureuse du nom qu’elle porte parce que c’est celui d’un personnage de livre pour enfants, elle ressemble à ce personnage de fermière (Farm) heureuse qui ne se pose pas beaucoup de questions et voit avec une certaine mélancolie le fossé (Graben) se creuser entre Xavier et elle. La petite amie de Xavier, Martine, est jalouse et elle n'aime pas du tout l'idée qu’il parte loin d’elle aussi longtemps.

 

 

 

 

La mère de Xavier

Mère possessive, la mère de Xavier remet en question à chaque fois les choix de son fils (le départ pour Barcelone, son retour occasionnel à Paris pour ne voir que sa petite amie) obligeant ce dernier à affirmer clairement une position qui n’était peut être pas si clairement définie dans sa tête. Par son insistance, elle oblige son fils à s’opposer fortement à elle, à prendre le large malgré elle.

 

 

 

 

 

Besitzergreifend, die Mutter von Xavier stellt jedes Mal die Wahl ihres Sohnes wieder in Frage (der Start nach Barcelona, seine gelegentliche Rückkehr nach Paris, um nur seine Freundin zu sehen). Durch ihr Beharren zwingt sie ihren Sohn, sich seiner Mutter stark zu widersetzen, das Neue trotz ihr anzunehmen.

 

 

 

 

 

Jean-Michel et Anne-Sophie

Ce couple français fraîchement marié (frisch verheiratet) arrivé par le même avion que Xavier échangera quelques mots avec lui en attendant les valises. Présentations d’usage : Jean-Michel est chirurgien à Barcelone, et sa jeune femme, bien plus jeune que lui, est dans la même situation que Xavier: elle ne connaît pas Barcelone et elle ne parle pas espagnol. Jean-Michel offre leur aide à Xavier en cas de besoin (falls nötig). Il logera (wohnt) chez eux en attendant d’avoir trouvé un appartement. Et singulièrement (seltsamerweise), et imprudemment, Jean-Michel demandera à Xavier de bien vouloir faire découvrir à sa jeune femme la ville de Barcelone(mit seiner Frau die Stadt entdecken) …

 

 

Anne-Sophie est une belle jeune femme bien élevée, « coincée » (verklemmt), qui ne semble pas connaître grand chose de la vie. Elle ne semble pas plus prête (bereit) pour le mariage que pour la vie hors de son univers habituel (außerhalb ihres üblichen Universums).

 

 

 

 

 

Wendy (l'Anglaise responsable)

 

C’est l’Anglaise du groupe : très sympathique et ouverte, c’est aussi la plus sérieuse, celle qui refuse de sortir parce qu’elle travaille, celle qui range le bazar (Krempel) des autres, une apparente (offensichtlich) fée du logis (Behausung) très conventionnelle (vertragsgemäß) qui se révèlera (sich erweisen) pleine de surprises et capable de bien des évolutions (Entwicklungen) après avoir été confrontée à l’altérité (Andersartigkeit) (la diversité (Vielfalt) du groupe, le badinage (Scherz) des uns et des autres, l’homosexualité de la Belge).

 

 

 

 

 

Tobias (l'Allemand correct et rangé)

L’Allemand est, comme le veut (wie man will) le stéréotype, un garçon organisé et ordonné (ordnungsgemäß): C’est lui qui prendra en main (in die Hand nehmen) la direction de l’interview du nouveau postulant (Bewerber) pour la chambre à pourvoir (besetzen). C’est lui qui est sensible (empfänglich) au bon rangement des affaires de chacun dans le réfrigérateur (Kühlschrank). Mais il n’aime pas qu’on plaisante sur le passé récent et douloureux de son pays. (Aber er mag nicht, dass man auf der neuen und schmerzhaften Vergangenheit seines Landes scherzt.) William, le frère de Wendy, l’apprendra à ses dépens (Kosten).

 

 

 

 

 

Lars (un Danois réservé)

 

Jeune homme posé, réfléchi (durchdacht), avec une conscience « écolo » (umweltbewusstes Gewissen) comme tous les peuples (Volk) du Nord (il se déplace en vélo à Barcelone), polyglotte (mehrsprachig) (outre sa langue maternelle (außer seiner Muttersprache), il parle parfaitement l’Anglais, l’Espagnol), le Danois est plutôt en retrait, il observe sans forcément prendre parti dans les conflits (der Däne nimmt notgedrungen, ohne Partei zu ergreifen an den Konflikten teil).

 

 

 

 

 

Alessandro (l'Italien chaotique et typique)

Méditerranéen d’origine, il se doit d’être désordonné (muss unordentlich sein), tête en l’air, « bordélique » (sein Kopf schlampig): c’est ainsi que l’on retrouvera ses lunettes dans le réfrigérateur (so wird man seine Brillen im Kühlschrank wiederfinden), il marche les pieds mouillés sur le carrelage de la cuisine (er macht mit seinen nassen Füßen die Fliesen in der Küche nass), et fume sur le canapé (Sofa). Mais il est là aussi pour rappeler aux autres d’être comme lui, décontracté (entspannt).

 

 

 

 

 

Soledad (une femme espagnole avec du tempérament et très fière (stolz) de son pays)

 

Comme pour justifier (rechtfertigen) le stéréotype, Soledad l’Espagnole est démonstrative (überzeugend), impulsive, elle incarne (verkörpern) le pays du flamenco sans pour autant admettre (anerkennen) la corrida (Stierkampf), elle est espagnole tout en acceptant les identités régionales (le Catalan et le Castillan). Elle sait se montrer autoritaire s’il le faut et joue volontiers le ministre des finances de ce petit monde (dieser kleinen Welt) lorsqu’il se révèle être trop dépensier (wenn er sich als ein zu verschwenderisches Wesen erweist).

 

 

 

 

 

Isabelle (la Belge qui est lesbienne)

Belge d’origine, elle se sent plutôt francophone (sich ab fühlen von) de la communauté wallonne et refuse d’apprendre le Flamand (Flämisch): cette résistance par rapport à la double culture de son pays (hinsichtlich dem Widerstand der doppelten Kultur ihres Landes), elle va l’exprimer (ausdrücken) aussi en étant très indépendante, sûre d’elle-même (selbstsicher) et en vivant son homosexualité avec franchise (Freimütigkeit). Elle sera pour Xavier celle qui, bien qu’en étant pour lui inaccessible, lui fera entrevoir ce que désirent les femmes (ihm zeigt, was die Frauen sich wünschen, obwohl sie für ihn unnahbar ist).

 

 

Autor: zitronensaft
Geschrieben am: 07.11.2006, 14:20 Uhr
Kostenlose Homepage | Produktsuche | Single | Forum kostenlos | Hausaufgaben | Preisvergleich
\n
Impressum :: :: 2 User im Chat
Sedo - Domains kaufen und verkaufen das Projekt school24.de steht zum Verkauf Besucherstatistiken von school24.de etracker® Web-Controlling statt Logfile-Analyse